Neologismo

Inovação lingüística que se pode apresentar sob a forma lexical (vocabular) ou sintática (frasal). O neologismo lexical pode constituir-se de:

a) significante (forma fônica) novo associado a conceito novo, como radar;
b) significante novo e conceito já existente, a exemplo de inverdade;
c) significante já existente e conceito novo: zebra (resultado improvável em partida de futebol;depois, o significado incluiu “qualquer acontecimento inesperado”).

Os neologismos muitas vezes constroem-se com auxílio dos mecanismos usuais de produção lexical, como a composição (justaposição, aglutinação, prefixação) e a derivação, geralmente por sufixação, como petismo (de PT) e pefelista (de PFL). Os estrangeirismos, como o inglês chip (circuito integrado), também são considerados formas neológicas e aí se incluem os decalques, ou seja, significados tomados a outros idiomas por determinada língua, a qual os associa a formas fônicas vernáculas.

Assim, em português, são neologismos por decalque os empregos de oficial com sentido de “autoridade” (do inglês official), como em “Oficiais indianos informaram que a situação está sob controle”, em que não se faz referência a militares; celebrar no sentido de “comemorar”, como em “Celebramos em 2004 os 150 anos da fundação de Barretos”, ou com o sentido de “homenagear”, como em “Celebrar a paz” (do inglês celebrate), pois originalmente essa palavra tinha o sentido de “realizar com solenidade” ou “oficiar”; ainda com o sentido de “homenagear”, notamos outro decalque: tributo (do inglês tribute), como em “Tributo a Jimmy Hendrix”, já que essa palavra tem tradicionalmente no português o sentido de “imposto”; seguir com o sentido de “continuar” (do espanhol seguir), como em “A situação segue preocupante”, uma vez que em português o sentido tradicional é o de “ir atrás”.

Os neologismos sintáticos compreendem as construções frasais novas criadas na própria língua ou importadas, como dar a volta por cima, já era e ir para o espaço (acabar, desaparecer).

0 comentários: